Anglické idiomy (1. díl)

Idiomy jsou slovní spojení, která nelze pochopit pouhým překladem jednotlivých slov. Jsou tudíž obtížně přeložitelné, respektive přenositelné do dalších jazyků. Tyto ustálené výrazy mívají často význam pouze v daném jazyce.

Vyzkoušejte si svou znalost anglických idiomů a doplňte do frází vhodná slova. Správné řešení naleznete pod textem.

A. As cool as _________.

(Ve volném překladu „Klidný jako Angličan.“ nebo též „Studený jako psí čumák.“)

B. Blue in the _________.

(Ve volném překladu „Zmodrat vzteky.“ Též „To do sth until sb is blue in the_________.“ – v překladu „dělat něco až do zblbnutí“, snažit se zbytečně“.)

C. Kick the _________.

(Ve volném překladu „Natáhnout bačkory.“ nebo též „Zaklepat bačkorama.“)

D. A __________ in a teacup.

(Ve volném překladu „Mnoho povyku pro nic.“)

E. _________ in the clouds.

(Ve volném překladu „Mýt hlavu v oblacích.“)

F. It is a piece of _________.

(Ve volném překladu „Je to lehký úkol.“)

G. Heart in your _________.

(Ve volném překladu „(Mít) Srdce až v krku (trémou).“)

Chybějící výrazy:

1. head (= hlava); 2. cake (= dort); 3. cucumber (= okurka); 4. storm (= bouře); 5. face (= obličej, tvář); 6. bucket (= kbelík, vědro); 7. mouth (= ústa, pusa)

Řešení: A – 3; B – 5; C – 6; D – 4; E – 1; F – 2; G – 7

Další užitečné informace…

… nejen od tohoto autora se můžete dozvědět ve vzdělávacích a rekvalifikačních kurzech:

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *